2015年06月08日

長江

長江の客船転覆事故が日本でも報道されている。

事故の内容はおいといて、
気になったのは「長江」と言う表現。
昔は「揚子江」って呼んでいなかった?

で、大辞林を見てみると

ようすこう【揚子江】
長江のこと。揚子江とは長江の河口に近い揚州付近の局地的名称であったが,日本では長江全体の名称として呼び慣わしてきた。

なるほどね、事故の起きた場所から言って、長江のほうが正確なのね。
それはそうなんだけれど、昔はあの場所だって揚子江と呼んでいたじゃないか。
長江(揚子江) としたっておかしくないと思うけど、、、、
posted by ホンロン at 22:28| Comment(0) | TrackBack(0) | 日本語